Đạo Phật Ngày Nay

Quy cách phiên dịch và biên tập Tam tạng thánh điển Phật giáo Việt Nam

Xem mục đính kèm ở bên tay phải.

MỤC LỤC
I. Tiêu chí của bản dịch
II. Văn phong của bản dịch
III. Chú thích
IV. Quy định về viết hoa, nghiêng, thường, con số và pháp số
V. Cách sửa chính tả và chua từ
VI. Cách trình bày tiêu đề
VII. Cách trình bày các dấu câu
VIII. Nhận diện các mục từ chính
IX. Đặt tên fle, phong chữ và phần mềm đánh cổ ngữ

Bình luận